大連翻譯公司分享雙語優(yōu)秀文章可愛的南京

    大連翻譯公司分享雙語優(yōu)秀文章可愛的南京
    
    可愛的南京
    Nanjing the Beloved City
    
    南京,她有層出不窮的風流人物和彪炳千秋的不朽業(yè)績。大都會特有的凝聚力,吸引了無數(shù)風云人物、仁人志士在這里角逐爭雄,一逞豪彥。
    Nanjing has witnessed the continuous emergence of many distinguished talents and noble hearts as well as monumental achievements that shone through the ages. Attracted by her special appeal, a great number of powerful figures and people actuated by high ideals have stayed in or frequented this metropolis to contend for the lead or to give play to their genius and virtues. 
    
    
    從孫權、謝安到洪秀全、孫中山,從祖沖之、葛洪到李時珍、鄭和,從劉勰、蕭統(tǒng)到曹雪芹、吳敬梓,從王羲之、顧愷之到徐悲鴻、傅抱石,還有陶行知、楊廷寶等等,中國歷史上一批**的政治家、軍事家、科學家、文學家、藝術家、教育家、建筑家等薈萃于此,在這塊鐘靈毓秀的土地上一圓他們的輝煌之夢。
    Military commanders such as Sun Quan and Xie An; political leaders such as Hong Xiuquan and Dr. Sun Yat-sen; scientists like Zu Chongzhi, Ge Hong, Li Shizhen and Zheng He; men of letters such as Liu Xie, Xiao Tong, Cao Xueqin and Wu Jingzi; artists like Wang Xizhi, Gu Kaizhi, Xu Beihong and Fu Baoshi; educators such as Tao Xingzhi; and architects like Yang Tingbao — all these renowned historical figures used to settle on this blessed land to have their splendid dreams fulfilled. The towering Purple Mountains and billowing Yangtze River nurtured them and provided them with arenas in which to realize their aspirations. 
    他們是*民族的優(yōu)秀兒女。巍巍鐘山、滾滾長江養(yǎng)育了他們,為他們提供了施展抱負的舞臺,他們也以自己的雄才大略、聰明智慧為*民族的燦爛文明增添了流光溢彩的新篇章。
    By virtue of their genius, vision, and sagacity, these best and brightest sons and daughters of the nation made spectacular contributions to the resplendent Chinese civilization.
    南京,她自新中國建立以來發(fā)生的巨大而深刻的變化較加令人歡欣鼓舞?!盎⒕猃埍P今勝昔,天翻地覆慨而慷”。
    The tremendous changes that have taken place in Nanjing since New China was founded are even more inspiring, just as the much quoted couplet from a poem written by the late Chairman Mao Zedong on the occasion of the liberation of the city on April 23, 1949 has it: The city, a tiger crouching, a dragon curling, outshines its ancient glories; In heroic triumph heaven and earth have been overturned.
    
    從1949 年4 月23日始,人民真正成為這座古老城市的主人。金陵回春,古城新生,昔日飽嘗的屈辱和災難,至此如同夢魘終被擺脫。人民在自己的土地上辛勤勞作,把古城南京裝扮得面貌一新。
    Balmy spring winds returned to bring new life to this historic city, of which the common people came to be the genuine masters.The night marish sufferings and humiliations of the past were left behind once and for all. The citizens of Nanjing have been working hard to give this age-old town a new appearance. 
    特別是近十幾年來,**又給這座美麗的名城注入了新的活力,嶄新的工業(yè)、通達的運輸、如畫的城市建設、興盛的*三產(chǎn)業(yè)、多彩的文化生活,都使這個具有古都特色的現(xiàn)代都市煥發(fā)出勃勃英姿。孫中山先生所預言的:“南京將來之發(fā)展未可**也”,正在逐步成為現(xiàn)實。
    Especially for the past ten years or more, the country's reform and opening-up policy has infused new vigor into this beautiful and famous city. Newly built industries, an efficient transportation network extending in all directions, picturesque urban construction, a booming tertiary industry, a varied and colorful cultural life, all these and more added charmand vitality to this modern metropolis, which retains somehow the ambiance and features of an ancient capital. The prophecy of Dr. Sun Yat-sen father of modern China that "Nanjing will have a future that knows no bounds"is becoming true.
    南京,這座古老而又年輕的歷史文化名城,是多么的可愛!
    Nanjing, an old city with a rich and celebrated past, yet vigorous in her new youth — how lovely she is!
    

    大連信雅達翻譯服務有限公司專注于大連翻譯公司,大連翻譯社,大連翻譯中心等

  • 詞條

    詞條說明

  • 雙語學習有關于左撇子的冷知識

    據(jù)統(tǒng)計,**大約有10%的人是左撇子。 According to statistics, about 10% of people in the world are left-handed. 為了維護左撇子們的權益,1975年8月13日,美國的一群左撇子成立了一個名叫左撇子**的組織。一年后,該組織舉行慶?;顒樱⑦@一天確定為**左撇子日(International Left-Handers Da

  • 大連翻譯公司分享畢業(yè)證公證書模板樣本

    畢業(yè)證公證書是對申請人提供的畢業(yè)證原件進行公證的一種文件,都是紙質(zhì)公證書,因此公證書模板樣本都是圖片,大連翻譯公司10年專業(yè)留學公證翻譯業(yè)務,為客戶提供專業(yè)的公證翻譯服務,以及公證申請業(yè)務,免收客戶畢業(yè)證公證書的申請費用,公證書出具后為客戶直接郵寄到家。 畢業(yè)證公證書一般有6頁,其中封皮封底各一頁,畢業(yè)證復印件與畢業(yè)證翻譯件各一頁,公證書中英文各一頁,同時公證書每頁加蓋鋼印,公證書本頁內(nèi)容通常如下

  • 大連翻譯公司分享經(jīng)典表達give/allow sb/sth free/full rein用法

    大連翻譯公司分享經(jīng)典表達give/allow sb/sth free/full rein用法 give/allow sb/sth free/full rein to give sb complete freedom of action; to allow a feeling to be expressed freely 對…不加約束;放任自由;充分表達(感情) 應該發(fā)揮各自優(yōu)勢、承擔各自義務,共同

  • 大連翻譯公司分享面試時用英語的自我介紹

    大連翻譯公司總結英語自我介紹的六個技巧: 1.假裝自己**級自信,盡量放松自己的站姿,放松自己的聲音。 2.向有經(jīng)驗的演講者學習,揣摩人家是怎樣講話的。養(yǎng)成習慣每天聽音頻,借鑒他們的鎮(zhèn)靜和自信。 3.反復排練,準備你較喜歡的對白。不妨自我對話,練習自己較拿手的故事,以及經(jīng)常被問到的問題, 4.練習提問,經(jīng)常在手邊準備一些問題。如果你在講話的中途想休息,那你得知道如何把這個接力棒傳給下一個人。 5.別

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時,請告知來自八方資源網(wǎng)!

公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司

聯(lián)系人: 孫峰

電 話: 0411-39849418

手 機: 15140372586

微 信: 15140372586

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室

郵 編:

網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

相關閱讀

汕尾廢舊物資回收價格 20KVA久保田動力柴油發(fā)電機組 揚州一體化箱泵生產(chǎn)廠家 配電柜溫度如何監(jiān)測 寶雞塑料信封袋 鄭州瀝青路面碾壓施工步驟 **2025年越南暖通、空調(diào)制冷、泵閥凈化展 通力變頻器維修KDL32 KM887286G01 【案例】尋跡智行助力鐵路行業(yè)運維養(yǎng)護智能化搬運 化學品安全技術說明書MSDS/SDS十六項內(nèi)容是什么? 管家婆分銷ERP:質(zhì)檢有多種管理模式,究竟該怎么選? 邢臺熱水鍋爐價格 泰安航空變頻電源生產(chǎn)廠家 湖州千分尺廠家 便攜式火工品箱:民用爆破工程的安全衛(wèi)士 大連翻譯公司雙語分享景點介紹翻譯 大連翻譯公司分享《烏合之眾》30句經(jīng)典名言一 中英文翻譯譯文自省了解的內(nèi)容 地址翻譯中的house有幾種譯法 大連翻譯公司雙語分享優(yōu)秀文章:西式幽默 別再把“上班打卡”說成“check in”!這樣說才地道! 大連翻譯公司分享“刷”這個詞在不同語境下的不同用法! 大連翻譯公司分享在英語中female、woman 與 lady如何區(qū)別使用? 大連翻譯公司提升翻譯能力需要了解哪些觀點 夏天來了,蚊蟲叮咬會傳播新冠病毒嗎?雙語解釋鐘南山院士回答您! 來看看是你需要的常用英語單詞嗎 face the music什么意思-英語俚語學習 大連翻譯公司分享學英語時8個常見的壞習慣 翻譯什么水平才是合格的?翻譯語言不夠華麗怎么辦? 經(jīng)濟下滑,中國公布國企改革的細節(jié)
八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過程,請自行甄別其真實性及合法性;
2、跟進信息之前,請仔細核驗對方資質(zhì),所有預付定金或付款至個人賬戶的行為,均存在詐騙風險,請?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司

聯(lián)系人: 孫峰

手 機: 15140372586

電 話: 0411-39849418

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室

郵 編:

網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

    相關企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費注冊 | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務| 匯款方式 | 商務洽談室 | 投訴舉報
粵ICP備10089450號-8 - 經(jīng)營許可證編號:粵B2-20130562 軟件企業(yè)認定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2025 b2b168.com All Rights Reserved