一個(gè)嘗試翻譯整個(gè)互聯(lián)網(wǎng)的人

    劉文安想翻譯整個(gè)互聯(lián)網(wǎng)。這聽(tīng)起來(lái)可能很瘋狂,但他的目標(biāo)是讓世界上每一個(gè)網(wǎng)站都能被翻譯成多種語(yǔ)言,這樣我們就可以平等地上網(wǎng)了。
    
    當(dāng)然,他并不是*自承擔(dān)這項(xiàng)工作的。和他的公司 多鄰國(guó),他正在尋求任何想學(xué)一門新語(yǔ)言的人的幫助。風(fēng)險(xiǎn)投資公司新企業(yè)聯(lián)合會(huì)(NEA)和聯(lián)合廣場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn)投資公司(Union Square Ventures)也為他提供了1500萬(wàn)美元的投資支持。
    
    從表面上看,Duolingo是一個(gè)免費(fèi)的網(wǎng)站,講流利英語(yǔ)的人可以學(xué)習(xí)法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)或德語(yǔ),說(shuō)西班牙語(yǔ)的人可以學(xué)習(xí)英語(yǔ)或葡萄牙語(yǔ)。當(dāng)你完成這一系列的練習(xí)時(shí),你會(huì)從網(wǎng)上得到一些你需要翻譯的句子。一開(kāi)始你會(huì)得到一些簡(jiǎn)單的句子,比如“我叫薩拉”(西班牙語(yǔ)中“我的名字是莎拉”)。隨著你的進(jìn)步,你會(huì)被要求翻譯較復(fù)雜的句子或段落。如果你被卡住了,Duolingo會(huì)給你建議每個(gè)你正在掙扎的單詞,并保留一個(gè)困難單詞的列表,這樣可以幫助你以后記憶。
    
    然而,當(dāng)你埋頭學(xué)習(xí)語(yǔ)言的時(shí)候,你真正要做的是將CreativeCommons文檔翻譯成另一種語(yǔ)言。分散在整個(gè)課程中,Duolingo給你這些文件中的一個(gè),分解成句子,并請(qǐng)你幫忙翻譯。你可以嘗試你的手在幾個(gè)或多個(gè)句子,你贏得每一個(gè)完整的句子得分。Duolingo會(huì)給你暗示每個(gè)單詞的意思,但這取決于你把句子拼湊在一個(gè)有語(yǔ)法意義的方式上。如果你感到不知所措,也不要擔(dān)心——你的翻譯不需要很準(zhǔn)確。同學(xué)們可以幫助編輯你翻譯的內(nèi)容。
    
    馮安博士來(lái)自卡尼格梅隆大學(xué),在2005年作為一名研究生,他創(chuàng)造了一個(gè)游戲,標(biāo)簽照片,使其易于搜索。兩年后,在谷歌收購(gòu)了他的技術(shù),并將其轉(zhuǎn)化為現(xiàn)已失效的谷歌圖像標(biāo)簽機(jī)后,馮安(Von Ahn)建立了reCAPTCHA,一個(gè)網(wǎng)站用來(lái)驗(yàn)證你是真人的工具。很多人沒(méi)有意識(shí)到,當(dāng)他們?cè)噲D破譯那些扭曲的字母和數(shù)字時(shí),他們也在幫助將掃描的書籍轉(zhuǎn)換成數(shù)字內(nèi)容。兩年后,谷歌也收購(gòu)了reCAPTCHA。
    
    廣告
    
    馮安(Von Ahn)致力于利用人群將大量?jī)?nèi)容轉(zhuǎn)化為有用的內(nèi)容,這一點(diǎn)在今年6月向公眾發(fā)布的Duolingo中得以體現(xiàn)。雖然該公司目前只使用CreativeCommons許可的文本作為課程,但該公司計(jì)劃向網(wǎng)站所有者提供付費(fèi)翻譯服務(wù),以此來(lái)賺錢。
    
    當(dāng)然,googletranslate已經(jīng)將網(wǎng)站翻譯成66種語(yǔ)言(比Duolingo能翻譯的多),但是 不用下注在工作中,人類比計(jì)算機(jī)較好。googletranslate也沒(méi)有提供Von Ahn正在尋找的那種*性解決方案,因?yàn)樗环g一個(gè)站點(diǎn),只要你在上面。但鑒于馮安成功地將公司賣給了某個(gè)搜索成員,谷歌和杜林戈之間的分歧較終可能是一個(gè)沒(méi)有區(qū)別的區(qū)別。

    上海迪朗翻譯事務(wù)所專注于翻譯蓋章等

  • 詞條

    詞條說(shuō)明

  • 與Weglot**執(zhí)行官Augustin Prot一起擴(kuò)展網(wǎng)站本地化翻譯

    奧古斯丁·普羅特,聯(lián)合創(chuàng)始人兼**執(zhí)行官 道路地段,加入SlatorPod,暢談這家初創(chuàng)公司作為無(wú)代碼網(wǎng)站本地化翻譯技術(shù)提供商的歷程。 奧古斯丁討論了他在并購(gòu)方面不太典型的專業(yè)背景,以及他是如何進(jìn)入語(yǔ)言服務(wù)和科技行業(yè)的。他向我們介紹了他們的客戶群的轉(zhuǎn)型,從自助式中小企業(yè)到大型企業(yè),以及如何進(jìn)行轉(zhuǎn)型 道路地段使其產(chǎn)品與這些部門保持一致。 **執(zhí)行官談到籌集4500萬(wàn)歐元與合作伙伴Partech Gr

  • 上海迪朗翻譯公司:大語(yǔ)言解決方案收購(gòu)法律語(yǔ)言學(xué)家,計(jì)劃大師品牌

    上海迪朗翻譯公司:2022年4月12日,美國(guó)翻譯公司(LSP)大語(yǔ)言解決方案(大)宣布收購(gòu)總部位于意大利的法律翻譯*、法律語(yǔ)言學(xué)家。這筆交易于2022年4月4日結(jié)束,交易條款尚未披露。 法律語(yǔ)言學(xué)家成立于2011年,以律師為中心提供語(yǔ)言服務(wù)。三位創(chuàng)始人——里卡多·馬薩里、丹尼爾·納格爾和拉斐爾·塞納——都是律師,據(jù)這位大CEO說(shuō)杰夫·布林克“開(kāi)始填補(bǔ)市場(chǎng)空白?!盠SP總部設(shè)在米蘭,在巴塞羅那和斯

  • 上海迪朗翻譯公司-字幕翻譯中的機(jī)器翻譯:新的工作模式,新的技能,新的時(shí)代

    上海迪朗翻譯公司-視聽(tīng)翻譯(AVT)-尤其是字幕和配音-較近受到了廣泛的關(guān)注,主要是由于數(shù)字視頻消費(fèi)的**增長(zhǎng)以及隨后的本地化需求。 雅典娜咨詢公司的視聽(tīng)本地化顧問(wèn)Yota Georgakopoulou在2020年論文世界正如何進(jìn)入某種類型的AVT內(nèi)容的商品化時(shí)代,鈥渁s已經(jīng)在其他市場(chǎng)出現(xiàn),因此,它的生產(chǎn)將變得較加精簡(jiǎn)和標(biāo)準(zhǔn)化,以提高效率。鈥 這將有助于語(yǔ)言技術(shù)的整合,如自動(dòng)語(yǔ)音識(shí)別(語(yǔ)音識(shí)別)和

  • 迪朗上海青浦翻譯公司位于青浦區(qū)公園東路1155號(hào)

    迪朗上海青浦翻譯公司位于青浦區(qū)公園東路1155號(hào),專注于專業(yè)類技術(shù)翻譯服務(wù),由400多名經(jīng)過(guò)認(rèn)證的技術(shù)翻譯人員提供250多種語(yǔ)言的技術(shù)文檔的高質(zhì)量翻譯服務(wù)。我們?yōu)樗蓄愋偷姆?*組織,跨國(guó)公司,**機(jī)構(gòu)以及個(gè)人提供各領(lǐng)域翻譯服務(wù),如工程、生命科學(xué)、醫(yī)學(xué)、學(xué)術(shù)、采礦、房地產(chǎn)等。由于該領(lǐng)域的巨大翻譯需求,迪朗翻譯已成為上海良好的技術(shù)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)之一。技術(shù)翻譯主要涉及翻譯與科技領(lǐng)域?qū)嶋H應(yīng)用領(lǐng)域相關(guān)的各種

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時(shí),請(qǐng)告知來(lái)自八方資源網(wǎng)!

公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所

聯(lián)系人: 熊小坤

電 話: 021-51028095

手 機(jī): 18616712703

微 信: 18616712703

地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄

郵 編:

網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com

相關(guān)推薦

    相關(guān)閱讀

    透明模具制作廠家\PET注塑模具試模廠家\加工廠家 中國(guó)合成革行業(yè)發(fā)展形勢(shì)及投資可行性報(bào)告2025-2030年 濰坊吸附劑價(jià)格 南寧發(fā)電電纜回收防水電纜回收防水電纜回收 南通電源生產(chǎn) LCP L304T40 日本東麗 液壓油濾芯HC2238FD**H 重慶物流運(yùn)單袋生產(chǎn)廠家 邢臺(tái)回轉(zhuǎn)柜廠家 衡水古建主體施工廠 岳陽(yáng)工商注冊(cè)費(fèi)用 河池鋼模板價(jià)格 CSC-285數(shù)字式電容器保護(hù)測(cè)控裝置 渭南運(yùn)輸 秦皇島市場(chǎng)調(diào)查咨詢 Acolad收購(gòu)了競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手Ubiqus,進(jìn)一步鞏固了法語(yǔ)翻譯市場(chǎng)上海迪朗翻譯公司 美國(guó)公布語(yǔ)言翻譯準(zhǔn)入法案成本估算 迪朗上海論文翻譯公司 搜索引擎優(yōu)化翻譯上海迪朗翻譯公司 我們被公認(rèn)為是**的上海俄語(yǔ)翻譯公司之一迪朗翻譯 讀者調(diào)查:配音需求與字幕翻譯短缺 上海迪朗翻譯公司醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù) 上海迪朗翻譯公司論文翻譯服務(wù)上海迪朗翻譯 動(dòng)物園收購(gòu)韓國(guó)字幕翻譯公司W(wǎng)hatSub Pro的多數(shù)股權(quán) 翻譯GO是上海迪朗翻譯自主設(shè)計(jì)開(kāi)發(fā)的一款翻譯信息群發(fā)軟件 上海**材料翻譯服務(wù) 迪朗上海南匯翻譯公司位于秀沿路八六七弄34號(hào)1102室(十一樓) 上海展會(huì)口譯服務(wù)上海迪朗翻譯 英國(guó)將全面審查口譯員的較低資格上海迪朗翻譯 如何應(yīng)對(duì)媒體本土化翻譯中的人才危機(jī)
    八方資源網(wǎng)提醒您:
    1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過(guò)程,請(qǐng)自行甄別其真實(shí)性及合法性;
    2、跟進(jìn)信息之前,請(qǐng)仔細(xì)核驗(yàn)對(duì)方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個(gè)人賬戶的行為,均存在詐騙風(fēng)險(xiǎn),請(qǐng)?zhí)岣呔瑁?
      聯(lián)系方式

    公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所

    聯(lián)系人: 熊小坤

    手 機(jī): 18616712703

    電 話: 021-51028095

    地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄

    郵 編:

    網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com

      相關(guān)企業(yè)
      商家產(chǎn)品系列
    • 產(chǎn)品推薦
    • 資訊推薦
    關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費(fèi)注冊(cè) | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報(bào)
    粵ICP備10089450號(hào)-8 - 經(jīng)營(yíng)許可證編號(hào):粵B2-20130562 軟件企業(yè)認(rèn)定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
    著作權(quán)登記:2013SR134025
    Copyright ? 2004 - 2025 b2b168.com All Rights Reserved