作為一家在翻譯行業(yè)精耕細作十余年的老牌翻譯公司,知行翻譯公司一步一個腳印走到今天,得益于始終本著“較高質(zhì)量,較高效率,較高追求”的服務理念。在精耕細作的十余年中,知行翻譯公司也見證了很多**的發(fā)展,當然也看到很多“投機者”被市場淘汰,它們采用的那些小伎倆只能一時奏效,難以長久。今天知行翻譯公司就給大家揭露一下這些不正規(guī)翻譯公司常用的小伎倆都有哪些。 首先,不正規(guī)的翻譯公司通常會在翻譯價格上大做文章。以筆譯舉例說明,按照既定行業(yè)標準,一般筆譯的報價是以多少每千字中文來計算,至于字數(shù)統(tǒng)計,也有相關(guān)的既定規(guī)范,不過有些不正規(guī)的翻譯公司會將其他語種的字符加入統(tǒng)計中,這樣一來字數(shù)會相差甚遠,價格也就高出不少。因此,知行翻譯公司提醒客戶,在翻譯公司出具報價后,一定要核實清楚,防止受騙。 其次,不正規(guī)的翻譯公司通常沒有規(guī)范的翻譯流程。我們知道一般翻譯公司的翻譯流程大致分為評估承接項目,安排翻譯人員進行翻譯,審校人員進行校審,最后排版并交付,然而這些都需要一定的時間和金錢成本,不正規(guī)翻譯公司為了利益較大化,是不會按照這個流程進行,有時候翻譯人員和校審人員是同一個人,在這種情況下,翻譯質(zhì)量可想而知了。因此在選擇翻譯公司時,一定要擦亮眼睛。 最后,不正規(guī)的翻譯公司通常沒有處理加急項目的能力。在翻譯行業(yè)中,需要加急的翻譯項目也時常發(fā)生,因為正規(guī)的翻譯公司擁有大量的譯員儲備,并且有完善的翻譯流程和公開透明的加急項目報價,因此完全有能力如期,高質(zhì)量地完成項目,至于那些不正規(guī)的翻譯公司,盡管口頭上滿口答應,可實際上卻不具備這個能力,即使有這個能力,也會讓客戶提供一筆高額的加急費用。因此在選擇翻譯公司時,一定要格外注意。 以上就是知行翻譯公司關(guān)于不正規(guī)翻譯公司常用小伎倆的介紹,希望對大家有所幫助,總得來說,想要避免上當受騙,就一定要擦亮眼睛,不要總想著貪圖眼前的一時利益。
詞條
詞條說明
大家可能不太清楚,電力工業(yè)就是將煤炭、石油、天然氣、核燃料、水能、海洋能、風能、太陽能、生物質(zhì)能等一次能源經(jīng)發(fā)電設施轉(zhuǎn)換成電能,再通過輸電、變電與配電系統(tǒng)供給用戶作為能源的工業(yè)部門。電力工業(yè)為工業(yè)和國民經(jīng)濟其他部門提供基本的動力,可以說是國民經(jīng)濟發(fā)展的**。和西方國家相比,我國的電力一直在較新各項技術(shù),提高產(chǎn)電效率。在電力工業(yè)迅速發(fā)展的當下,自然需要和**人士展開探討和交流,在這個交流的過程中,翻
北京翻譯機構(gòu):在提供日語翻譯服務時,需要注意以下幾點內(nèi)容
關(guān)于日語的起源一直爭論不斷,不過日語與古漢語之間的聯(lián)系非常密切,在唐朝的時候,受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞匯隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本。隨著日語的不斷演化,現(xiàn)代日語較富變化,不單有口語和書面語的區(qū)別,還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區(qū)別,甚至不**業(yè)和職務的人說話也不同,這體現(xiàn)出日本社會森嚴的等級和團隊思維。作為我國的近鄰,雖然中日關(guān)系態(tài)勢嚴峻,但中日經(jīng)貿(mào)合作
作為中外交流中不可或缺的一環(huán),翻譯服務顯得越來越重要。不管是個人,還是企業(yè),對翻譯服務的需求越來越大,使國內(nèi)的翻譯市場呈現(xiàn)一片欣欣向榮的景象,或許正是這種欣欣向榮的景象引起一些投機者的覬覦,也正是他們的加入,讓原本規(guī)范的翻譯市場變得混亂起來,面對魚珠混雜的翻譯市場,很是讓客戶頭疼,一時難以抉擇。今天知行翻譯公司就跟大家談談怎么才能判斷翻譯公司的專業(yè)性,怎么才能選到合適的翻譯公司。 首先,想要判斷一
找專業(yè)的展會翻譯服務,北京翻譯機構(gòu)認為這幾點很重要
作為新興服務業(yè),會展業(yè)是我國21世紀的朝陽產(chǎn)業(yè),它與旅游業(yè)、房地產(chǎn)并稱為我國的三大新經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)。不可否認的是,會展業(yè)對結(jié)構(gòu)調(diào)整、開拓市場、促進消費、加強合作交流、擴大產(chǎn)品出口、推薦經(jīng)濟快速持續(xù)健康發(fā)展等發(fā)揮重要作用。而且在城市建設、精神文明建設、和諧社會構(gòu)建中顯現(xiàn)出其特殊的地位和作用。在中外合作與交流日益頻繁的當下,**性的展會越來越多,自然對翻譯服務的需求也越來越大,然而國內(nèi)的翻譯市場亂象叢生,想
公司名: 北京知行聯(lián)合翻譯有限公司
聯(lián)系人: 李老師
電 話: 010-68812830
手 機: 18618370197
微 信: 18618370197
地 址: 北京石景山蘋果園宏開花園
郵 編:
網(wǎng) 址: zhixingfy.b2b168.com
公司名: 北京知行聯(lián)合翻譯有限公司
聯(lián)系人: 李老師
手 機: 18618370197
電 話: 010-68812830
地 址: 北京石景山蘋果園宏開花園
郵 編:
網(wǎng) 址: zhixingfy.b2b168.com