上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)考研日語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)初試解析


    (一)形式相近的詞匯辨析
    1.橫暴(読み方:おうぼう)
    解析:有“憑借權(quán)力和武力做出無(wú)法無(wú)天的粗暴行為”的意思。可用于「やさしい夫が酔うと橫暴になる」「橫暴な客には天罰が下って欲しい」等例子。強(qiáng)調(diào)蠻橫無(wú)理的態(tài)度和言行。“即使使用也要堅(jiān)持自己的想法,但實(shí)際上不管是否使用都會(huì)使用這個(gè)詞?!?br> 2.橫柄(読み方:おうへい)
    解析:有“趾高氣揚(yáng)、無(wú)視他人、無(wú)禮”的意思??捎糜凇副伺螜M柄な態(tài)度に閉口した」「橫柄な彼は上から目線で物を言う」「腕は良くても橫柄な醫(yī)者は嫌だ」等例子。強(qiáng)調(diào)囂張的態(tài)度。同義詞有表示輕視他人的態(tài)度的“尊大”、表示自滿輕視他人的“傲慢”、表示狂妄自大的“不遜”等
    3.橫行(読み方:おうこう)
    解析:“橫行”一詞原本是漢語(yǔ),意思是“橫著前進(jìn)、隨心所欲地前進(jìn)”。如“橫行霸道”。后來(lái)引申為壞事或不好的、消較的現(xiàn)象在世間泛濫。比如【不正取引が橫行している?!?違法交易四處泛濫。)
    (二)意思相近的副詞辨析
    1.びくびく
    解析:日語(yǔ)釋義為“望ましくないことが起こりはしないかと恐れる様子?態(tài)度?!笨勺g為“畏首畏尾,害怕”。強(qiáng)調(diào)說(shuō)話人感覺(jué)某件不好的事情會(huì)發(fā)生或者有不好的預(yù)感,所以畏首畏尾、害怕的樣子。
    2.おどおど
    解析:日語(yǔ)釋義為“主語(yǔ)となる人自身の自信がないさま、落ちつかないさま?!笨勺g為“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,提心吊膽”。強(qiáng)調(diào)說(shuō)話人是由于缺乏自信而感到心里不安的。
    3.はらはら
    解析:日語(yǔ)釋義為“他人やことの成り行きに対しての心配事をする様子のこと。”可譯為“捏一把汗,令人擔(dān)心”。強(qiáng)調(diào)說(shuō)話人心中有令其擔(dān)心的事情所以感到惴惴不安。
    三、400~500字の作文を書きなさい
    作文:私が見た低欲望社會(huì)(400-500字)
    審題與構(gòu)思:
    本篇文章需要基于“自身的觀點(diǎn)”來(lái)書寫自己對(duì)于“低欲望社會(huì)”的看法,因此可以定為議論文類型,也就是通過(guò)某一特定的社會(huì)現(xiàn)象來(lái)抒發(fā)自身的感想或提出主張。所以在構(gòu)思時(shí)首先可以介紹現(xiàn)今的背景與低欲望社會(huì)這一現(xiàn)象的定義與由來(lái)。其次可以提及自己對(duì)于該社會(huì)現(xiàn)象的看法,如“有利有弊”。并具體論述其好處與壞處分別是什么。最后對(duì)自己的論述進(jìn)行總結(jié),因此需要用到一些和總結(jié)概括相關(guān)的信號(hào)詞。
    行文:
    雖然題干中未提及使用簡(jiǎn)體和敬體的問(wèn)題,但一般都采用【だ】【である】的簡(jiǎn)體形式。并且較好分布為三個(gè)自然段,結(jié)構(gòu)會(huì)比較明晰。此外需要關(guān)注字符數(shù)要求,400-500字包括漢字、、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等。
    **段開頭可以寫現(xiàn)在“低欲望社會(huì)”這個(gè)詞在網(wǎng)絡(luò)上或在社會(huì)上越來(lái)越流行。其次可以根據(jù)自身的理解對(duì)“低欲望社會(huì)”這個(gè)詞下定義或者作出解釋,其次在**段最后可以總起提出自己對(duì)于該現(xiàn)象的看法,比如說(shuō)「『光あれば影もある』という言葉の言っているように、管見の限り、低欲望社會(huì)もそれなりの利點(diǎn)と欠點(diǎn)がある」。
    *二段具體闡述自己對(duì)于“低欲望社會(huì)”這一現(xiàn)象的看法。首先可以講其所存在的好處,比如人們的欲求都不會(huì)很高,人會(huì)容易滿足,因此也不會(huì)造成過(guò)分追名逐利的情況。此外用表示轉(zhuǎn)折的接續(xù)詞,諸如【しかし、ところが、にもかかわらず】等來(lái)引出“低欲望社會(huì)”可能存在的不足,比如導(dǎo)致社會(huì)整體積極性下降,不利于生產(chǎn)力的發(fā)展等。
    *三段是總結(jié)性的段落,開頭可以用【要するに、詮ずる所】等接續(xù)詞來(lái)總括全文??梢酝ㄟ^(guò)*二段寫道的對(duì)于低欲望社會(huì)的看法進(jìn)行總結(jié),比如我們應(yīng)該正確合理的認(rèn)識(shí)這一社會(huì)現(xiàn)象,并且需要在一定程度上提升自己的積極性,從而讓我們的社會(huì)較加和諧美好的發(fā)展下去。

    上海高譯教育科技有限公司專注于考研輔導(dǎo),上外考研輔導(dǎo)等

  • 詞條

    詞條說(shuō)明

  • 上外研究生復(fù)試如何準(zhǔn)備及常見問(wèn)題總結(jié)

    一、如何準(zhǔn)備復(fù)試首先我們要了解復(fù)試時(shí)間。上外初試成績(jī)公布時(shí)間預(yù)計(jì)為2月中旬。而上外的復(fù)試名單及其公布時(shí)間一般在國(guó)家線出來(lái)一周左右。一般來(lái)說(shuō),國(guó)家線的都是3月初或中旬下達(dá)。所以我們可以預(yù)計(jì)復(fù)試將于3月下旬進(jìn)行。何時(shí)開始備考復(fù)試比較好?1、初試結(jié)束后根據(jù)個(gè)人主觀估分,如估分較理想,可立即開始復(fù)試備考,備考時(shí)間近3個(gè)月。建議這樣,這是較佳的時(shí)間點(diǎn),先把對(duì)初試的擔(dān)憂放在一邊,一鼓作氣,爭(zhēng)分奪秒。2、初試成

  • 2023年上外考研漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)-議論文寫法

    大家在高考過(guò)后,應(yīng)該很少再會(huì)寫議論文了,很多考生在考試前對(duì)自己的寫作信心滿滿,但一到考場(chǎng)就不知所措。下面高譯教育整理出一些議論文的寫作方法,一步一步帶大家掌握議論文的寫作技巧。議論文特點(diǎn)議論文的寫作不能脫離生活,需要走聽、看、說(shuō)、寫等四個(gè)步驟,聽是指聽老師講寫作方法,學(xué)習(xí)分析文章的思路。下來(lái)是看,看是指看評(píng)論員文章,評(píng)論員文章主要議論國(guó)內(nèi)外大事。我們看評(píng)論員文章不能只為了解作者所議的事件,應(yīng)當(dāng)從作

  • 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)考研日語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)初試解析

    (一)形式相近的詞匯辨析 1.橫暴(読み方:おうぼう) 解析:有“憑借權(quán)力和武力做出無(wú)法無(wú)天的粗暴行為”的意思??捎糜凇袱浃丹筏し颏Eうと橫暴になる」「橫暴な客には天罰が下って欲しい」等例子。強(qiáng)調(diào)蠻橫無(wú)理的態(tài)度和言行。“即使使用也要堅(jiān)持自己的想法,但實(shí)際上不管是否使用都會(huì)使用這個(gè)詞?!?2.橫柄(読み方:おうへい) 解析:有“趾高氣揚(yáng)、無(wú)視他人、無(wú)禮”的意思。可用于「彼女の橫柄な態(tài)度に閉口した」

  • 上外英語(yǔ)mti研究生推型備考建議

    一. 上外英語(yǔ)mti研究生推型: ① 上外英語(yǔ)外國(guó)語(yǔ)研究生推試采取雙機(jī)位面試。 ② 老師提前分配順序,按照號(hào)碼進(jìn)入面試,面試時(shí)有3-4位老師提問(wèn),問(wèn)題較為平常。如:為何選擇筆譯方向。 ③ 面試中有視譯環(huán)節(jié),英譯漢是文化類文章300-400字左右;漢譯英是散文類文章較之英譯漢較長(zhǎng)一些,有1分鐘的準(zhǔn)備時(shí)間,譯后老師不做評(píng)價(jià)。 二. 上外英語(yǔ)mti研究生推試復(fù)習(xí)建議: 1、問(wèn)答環(huán)節(jié) 建議同學(xué)們分為兩類

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時(shí),請(qǐng)告知來(lái)自八方資源網(wǎng)!

公司名: 上海高譯教育科技有限公司

聯(lián)系人: 丁富彥

電 話:

手 機(jī): 13641868909

微 信: 13641868909

地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號(hào)7幢306室

郵 編:

網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com

八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過(guò)程,請(qǐng)自行甄別其真實(shí)性及合法性;
2、跟進(jìn)信息之前,請(qǐng)仔細(xì)核驗(yàn)對(duì)方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個(gè)人賬戶的行為,均存在詐騙風(fēng)險(xiǎn),請(qǐng)?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 上海高譯教育科技有限公司

聯(lián)系人: 丁富彥

手 機(jī): 13641868909

電 話:

地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號(hào)7幢306室

郵 編:

網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com

    相關(guān)企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費(fèi)注冊(cè) | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報(bào)
粵ICP備10089450號(hào)-8 - 經(jīng)營(yíng)許可證編號(hào):粵B2-20130562 軟件企業(yè)認(rèn)定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權(quán)登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2025 b2b168.com All Rights Reserved