詞條
詞條說明
●對“自己人”不使用尊敬語 對別人而言,如果提及的人是“自己人”,就不使用尊敬語。 例如,對家族外的人談及自己的家人長輩,對別的部門談及自己部門里的同僚上司,對他公司人員談及自己公司內(nèi)部人員。 (1)お父さんは毎朝7時(shí)に家を出られます?!?這句話如果對外人述說,父親對“我”而言是自己人,此時(shí)不需要對父親這個(gè)稱呼以及父親的動(dòng)作使用敬語。 ?父は毎朝7時(shí)に家を出ます。○ (2)部長はただいま席をはずさ
這次我會(huì)給大家講解一下“可愛い”和“可愛らしい”的區(qū)別。這兩個(gè)詞的語感確實(shí)有一定的區(qū)別,一起看看有什么不一樣吧。 簡單來說,這兩個(gè)詞的區(qū)別,這樣記憶就可以了 可愛い:顏值高 可愛らしい:性格和舉止有魅力 可愛らしい是“可愛い+らしい”,らしい是“看起來這樣”的意思,所以這句話的直接翻譯就是“看起來很可愛”。接下來我給大家詳細(xì)介紹一下,就是 可愛い指的是外表 可愛い的原來意思是“想深愛珍惜的”這樣,
韓語空格怎么空?90%的韓語初學(xué)者都會(huì)出錯(cuò)!
韓語的空格到底是怎么空的? 這是初學(xué)韓語的同學(xué)都會(huì)遇到的一個(gè)難題。韓語好像既不像中文這樣不空格,也不像英語一樣一個(gè)單詞一個(gè)空。 甚至很多學(xué)到了中級的同學(xué),對于空格也都是憑感覺,時(shí)不時(shí)就會(huì)出錯(cuò)。 今天,我們就來徹底解決一下這個(gè)問題。 首先,我們一般講的韓語的空格方法有一個(gè)正式名稱,叫做????,一般中文翻譯成隔寫法。 關(guān)于韓語隔寫法,其實(shí)有一個(gè)由韓國的國立國語院頒布的官方標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)叫做“????
自然 -?(?) ???? A:??? ???? ?? ? ? ???. B:??? ?? ???? ?????. A:心急,所以事情較加不成啊。 B:心急的話,自然*失誤。 "????"本來是“準(zhǔn)備”的意思,如果是預(yù)備好了的,那么自然隱身為“自然”的意思。"?" 和"?"可通用。 1. ??? ???? ????. 2. ??? ?? ???? ?????. 3. ??? ? ???? ??
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com