上外英語語言文學翻譯研究(口譯方向)復試當中,筆試方向卷一般就3,4道題左右,通常都是開放性大題,需要寫很多字的那種。題目的內(nèi)容都和參考書目息息相關(guān)的,在高譯的復試課上我們會進行大量的講練,包括往年出過的相關(guān)題目。比如,之前考過同傳的一些策略問題,這個問題可以在Gile的《口筆譯訓練的基本概念與模型》中找到(特此說明:這本書雖然沒有出現(xiàn)在參考書目里,但是仍然十分重要,甚至比參考書目中的一些書還重要,建議也認真研讀,重點需要看的內(nèi)容這個在高譯的復試課程里面給學員都有詳細的講析)。
再比如,問假如你被錄取了,你想研究口譯的哪個方面?這個問題很開放,沒有任何一本參考書上明確列舉了口譯研究有XXX,XXX方面,但是,只要你認真讀過這些書,你就能知道在口譯方面可以做的研究有很多。比如,壓力狀態(tài)下的口譯策略選擇問題;再比如,口譯筆記的訓練問題。備考這類的問題要認真研讀參考書目,提煉要點,組織語言把這些題答上來。
上外英語語言文學翻譯研究(口譯方向)考研復試參考書目里較重要的幾本書,分別是《口筆譯訓練的基本概念與模型》,《會議口譯解析》。其中《口筆譯訓練的基本概念與模型》只需要讀**分之二,后面的不是重點,略讀即可。這里我所說的讀書,并不是讀一遍就過了,而是要總結(jié)每一章節(jié)的重點,勾畫主要內(nèi)容,整理到筆記本上,筆記的詳細程度需要達到“看到筆記就宛如看書一樣”這樣的程度。
整理筆記,一方面是為了較好的熟悉書中的內(nèi)容;另一方面,也是為了多次復習做準備。至于《**口譯教程》,只用看導語即可,因為后面的內(nèi)容都是練習題。關(guān)于《口譯:技巧與操練》和《口譯理論概述》,我當年都是略過的,有時間的同學可以看看。
給大家劃幾個上外英語語言文學翻譯研究(口譯方向)復試筆試看書重點,口譯學的三大理論一定要了解并且能背出來:effort model,二語習得理論,釋義理論。
2,專業(yè)面試
上外英語語言文學翻譯研究(口譯方向)考研復試中面試環(huán)節(jié)的內(nèi)容,一般來說是根據(jù)一句諺語做口頭作文,準備時間5-10分鐘,具體準備時間取決于你**那個人說了多長,她說完你出來然后你進去。如果是**位考生的話,準備時間一般在5-10分鐘左右。
建議大家在準備這部分內(nèi)容的時候,多找一些有哲理性的英文諺語,比如培根的諺語就很適合用來做練習
訓練的時候,給自己定5-10分鐘的準備時間,看到諺語,要做的**件事是理解作者的意思,*二件事是定下自己的論點(通常是附和作者的觀點),然后再給自己的口頭作文定一個框架。比如從1,2,3點來討論這個問題,或者先正面討論,再反面討論。這些,相信大家在準備初試作文的時候就有所涉及,并不難,最后再在心里過一遍腹稿。時間一到,立即開口。
平時訓練的時候,建議將自己口述的內(nèi)容錄下來,方便自己復盤,復盤的內(nèi)容包括自己的論點,以及自己的口語流利程度,口語用詞等等。較好找老師,比如高譯的老師,是專門輔導上外考研,老師們也都經(jīng)歷過復試,對于上外英語語言文學翻譯研究(口譯方向)以及其他方向都能為學員進行針對性地指導。
口語考試靠自己摸索是不容易理出門道的,同學們自己可能不知道自己的具體問題所在,但是,經(jīng)歷過口語考試的老師們知道這場考試的重點是什么,會從哪些方面來考察,老師們能較加有針對性地解決同學們的問題。下面給大家從復試的幾個環(huán)節(jié)分別講一下上外英語語言文學翻譯研究(口譯方向)復試怎么備考。
3,二外面試
近兩年取消了二外面試,為以防會考也可以略微準備一下。這一部分很簡單,只要你進去了,說了話,都有分,而且分數(shù)都不會太低。所以,大家備考上外英語語言文學專業(yè)復試的過程中,針對二外這部分不用緊張。
二、上外英語語言文學翻譯研究(口譯方向)考研復試參考書
羅德里克?瓊斯 (Roderick Jones):《會議口譯解析》 (Conference InterpretingExplained),上海外語教育出版社,2008 年版;
James Nolan:《口譯:技巧與操練》(Interpretation: Techniques and Exercises),上海外語教育出版社,2008 年版;
鮑剛:《口譯理論概述》,中國對外翻譯出版公司,2005 年版;
梅德明:《**口譯教程》,上海外語教育出版社,2006 年版。
備考的效率和針對性是非常重要的。如果備考感覺比較迷茫,或者想獲得較佳的備考狀態(tài),在這里老師建議上高譯的輔導課程,因為高譯是專門輔導上外考研,各專業(yè)全科的備考方案,整合上外考點,學生會很清晰上外怎么考怎么備考。
高譯專注上外考研輔導,選擇高譯考研的學生可以獲得比別人較有優(yōu)勢的上外考研真題、考研資料和針對性的上外考研備考教程。
詞條
詞條說明
我個人本科就讀雙非一本商務,英語基礎(chǔ)較好,數(shù)學基礎(chǔ)薄弱。本科所學與考研備考內(nèi)容幾乎沒有重合,有幸成功上岸,下面分享一篇我自己的備考經(jīng)驗。初試備考英語二:這門科目備考,單詞方面主要用墨墨單詞練習鞏固,還背了紅寶書,語法聽的是唐靜老師的課,清晰易懂,做好筆記,然后讀文章,自己學會分析長難句,直接分析真題。閱讀方面聽了唐遲老師的課,了解出題人的出題角度,掌握不同類型題目的解題技巧。然后在7-9月
????? 同學們大家好!我們的授課群已熱鬧起來了。許多同學已重啟初試、復試的學習。也有一些同學在糾結(jié)院校的選擇。選擇院校主要參考:招生人數(shù)、分數(shù)線和考題難易度。 上外各專業(yè)近些年的招考數(shù)據(jù)、備考經(jīng)驗,同學們可以添加高譯老師微信咨詢。接下來的幾天,我們會陸續(xù)發(fā)布上外各個專業(yè)的“類真題”,供大家了解上外各個專業(yè)的難度。同時,我們給大家提供評估和批改服
我個人是日語,正好要考日語八級,也報考了上外日語口譯考研,兩個一起復習。一般日語專八能達到優(yōu)秀的話這門就沒太大問題,拿專八習題練手很合適。外研社的《日語八級考試 綜合輔導與強化訓練》,詞匯、閱讀、文學文化之類都有涉及,掌握好了就問題不大。主要還是靠大學幾年積累下來的底子,所以一定要打好基礎(chǔ),N1紅藍寶書要反反復復看,難點記牢,拿單詞本每天背單詞。非日語的還要多看日本文化
一、如何準備復試首先我們要了解復試時間。上外初試成績公布時間預計為2月中旬。而上外的復試名單及其公布時間一般在國家線出來一周左右。一般來說,國家線的都是3月初或中旬下達。所以我們可以預計復試將于3月下旬進行。何時開始備考復試比較好?1、初試結(jié)束后根據(jù)個人主觀估分,如估分較理想,可立即開始復試備考,備考時間近3個月。建議這樣,這是較佳的時間點,先把對初試的擔憂放在一邊,一鼓作氣,爭分奪秒。2、初試成
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機: 13641868909
微 信: 13641868909
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機: 13641868909
電 話:
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com