實用生活日語:轉(zhuǎn)達(dá)留言

    實例會話:
              女:企畫部です。
    
              男:営業(yè)部の李ですが、鈴木課長いますか。
    
              女:いま、來客中ですが。
    
              男:そうですか。それじゃ、戻ったら、ちょっと伝えたいことがあるんですけど。
    
              女:はい、どうぞ。
    
              男:提案のあった企畫なんですが、承認(rèn)されたって伝えてもらえませんか。
    
              女:企畫が承認(rèn)されたということですね。わかりました。
    
              男:よろしくお愿いします。
    
              (課長が戻る)
    
              女:課長、先ほど営業(yè)部の李さんから電話があって、提案のあった企畫が承認(rèn)されたとのことです。
    
              課長:ああ、そう。わかった。
    
     
    
              女:這里是企劃部。
    
              男:我是營業(yè)部的小李,鈴木科長在嗎?
    
              女:他正在接待客人。
    
              男:是嘛,我想留言給他,麻煩你轉(zhuǎn)告一下。
    
              女:好的,請講。
    
              男:就是有關(guān)新提議的那個計劃書,請告訴他已經(jīng)獲得認(rèn)可了。
    
              女:是企劃書獲得認(rèn)可一事吧。我了解了。
    
              男:那麻煩你了。
    
              (科長回來了)
    
              女:科長,剛剛營業(yè)部小李來電話說提議的那個企劃書獲得了認(rèn)可。
    
              科長:啊,是嘛,我知道了。
    
              口語策略:
    
              電話留言和日常留言是不同的,首先注意其表達(dá)方式,還要記清楚對方的名字,另外對對方的留言內(nèi)容一定要再確認(rèn),這樣做既是打電話的禮貌,也可讓對方放心。
    
              重要表達(dá):
    
    ~たら
    
    もしも遅れたら、連絡(luò)してください。如果來晚了,請和我聯(lián)系。
    
    
    ~ということだ
    
    この店は當(dāng)分休業(yè)するということで、私のアルバイトも今日で終わりになった。據(jù)說這家店暫時休業(yè),我的打工也將在今天結(jié)束。
    
    
    先ほど
    
    先ほどの地震は東海地震の前兆でしょうか。剛剛發(fā)生的地震是東海地震的前兆嗎?
    
    
    ~とのことだ
    
    無事に東京で就職されたとのことです。聽說很順利地在東京就職了。
    
    
    經(jīng)典用例:
    
    ちょっと伝えてもらいたいことがあるんですが。我有點(diǎn)事想轉(zhuǎn)告他。
    
    今日の會議は三時からに変較になったって伝えてもらえませんか。請轉(zhuǎn)告他今天的會議改到三點(diǎn)了。
    
    今日の會議は三時からに変較になったとのことですね。就說今天的會議改到三點(diǎn)開始,是嗎?
    
    先ほど営業(yè)部の李さんから電話があって、先日お話をした商品のサンプルをすでに送ったということです。剛剛營業(yè)部的小李來電話說,之前說的那個商品的樣品已經(jīng)送過去了。

    沈陽新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校專注于日語培訓(xùn),韓語培訓(xùn),培訓(xùn)機(jī)構(gòu)等

  • 詞條

    詞條說明

  • さらに 竟有4種含義, 大家要注意咯

    我相信大家在學(xué)習(xí)日語的過程中,肯定遇到過許許多多的副詞,「どう」、「いつも」、「たしか」、「まっすぐ」等都是我們經(jīng)常會用到的,但是今天我們要來和大家分享的是日語副詞是「さらに」,它在日常生活中會被使用,而且很多人只知道它有“較、較加”的意思,其實除此之外,它還有其他的意思。今天我們就來對他進(jìn)行分析吧。 一、表達(dá)程度,可以譯為“較、較加” 首先我們大家都知道,副詞「さらに」有表達(dá)程度的意思,可以翻譯

  • *韓語能不能行?會遇到哪些難題?

    不要以為是韓語老師,就一定會說韓語*不了啦,必須跟老師學(xué)啦。。。 *的人當(dāng)然有很多,不過有學(xué)好的,也有學(xué)不好的。而且考慮到可投入的精力和時間,自然是有很多人不適合*。而且如果所有人都能自己學(xué),我也不會做了五年的網(wǎng)絡(luò)教師,而且學(xué)生越來越多了…… 而且,我也不覺得有老師教,就不需要“*”了。再好的老師,也沒法替學(xué)生背單詞練語法,替學(xué)生聽說讀寫,替學(xué)生去考試……還是需要自己學(xué)習(xí)!語言學(xué)習(xí)中,老師

  • “光想青年” 用韓語怎么說?

    釋義:指光想著干點(diǎn)啥,就一直干想著的人。 韓語翻譯參考如下: 直譯 :??? ?? ??? ?? ?? ?? ? : ??? ??? ?? ??? ?? ?? ????? 例子:你也是光想青年嗎? 意譯 :?? ???? ?? ? : ?? ???? ???? '?? ??' ?? ?? ??? ?? ?? ???. 例子:光想青年的“經(jīng)濟(jì)自由”夢是**無法變成現(xiàn)實的。 拓展 ??【名詞】實踐 1

  • 日語初級階段15個常用疑問詞,看看你掌握幾個?

    在初學(xué)日語的階段,很多同學(xué)經(jīng)常搞不懂或者搞混疑問詞,所以今天我們一起盤點(diǎn)常用的疑問詞15個,希望對大家初級的學(xué)習(xí)有所幫助。 1、いつ:何時(時間)常用于詢問日期 いつアメリカに行きますか。什么時候去日本 ? 2、どこ:哪兒(地點(diǎn))詢問地點(diǎn) どこで晩ご飯(ばんごはん)お食べますか。在哪兒吃晚餐? 3、誰(だれ)/どなた:誰(人物) 昨日誰(だれ)と會(かい)ましたか。昨天晚上你和誰見面了? 4、何(

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時,請告知來自八方資源網(wǎng)!

公司名: 沈陽新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校

聯(lián)系人: 周老師

電 話:

手 機(jī): 13332417040

微 信: 13332417040

地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室

郵 編:

網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com

八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過程,請自行甄別其真實性及合法性;
2、跟進(jìn)信息之前,請仔細(xì)核驗對方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個人賬戶的行為,均存在詐騙風(fēng)險,請?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 沈陽新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校

聯(lián)系人: 周老師

手 機(jī): 13332417040

電 話:

地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室

郵 編:

網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com

    相關(guān)企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費(fèi)注冊 | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報
粵ICP備10089450號-8 - 經(jīng)營許可證編號:粵B2-20130562 軟件企業(yè)認(rèn)定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權(quán)登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2025 b2b168.com All Rights Reserved