萌妹子才會說「よ」和「ね」?日語語氣詞才沒你想的那么簡單

    在日常對話中,我們常常會在句尾加上語氣詞來表達自己不同的心情,常見的有“啊,哦,唉,呀,呢”。
    
    日語里也有類似的表達方式,比如日本對話中男女都會用到的よ、ね。
    
    試想一下,一個非??蓯鄣臋鸦谜V蟠蟮难劬δ阏f:
    
    あなたのことが大好きだよ。
    
    我很喜歡你哦
    
    是不是一瞬間就被擊中心臟~
    
    但不要以為よ、ね就是簡簡單單給人一種可愛的感覺哦,有時它也是這樣強勢無禮的
    
    よ、ね這種語氣詞在日語表達里又叫終助詞,是日語對話中不可缺少的成分。
    
    終助詞不會改變句子本身的意思,是通過輕微語氣的變化來給聽話人帶來不同的情感和態(tài)度。
    
    正確掌握終助詞的用法,才能較好的了解日語對話的意思。
    
    今天我們就來具體學(xué)習(xí)下よ、ね的用法吧
    
    よ
    
    1,表示感嘆、叮囑、強調(diào)或提醒對方注意,此時講的事情一般是對方不知道的事情。
    
    あのう、ハンカチが落ちましたよ。
    
    喂,手絹掉了呢!
    
    2,表示懷疑、責(zé)難、埋怨,一般是接在疑問詞后。
    
    なぜ、ぼくに教えてくれなかったんだよ。
    
    為什么不告訴我呢?
    
    3,加強語氣,這種時候多數(shù)是用在命令或請求中。
    
    遅くなるから、早く行けよ。
    
    要遲到了,快走吧。
    
    4,調(diào)節(jié)語氣,引起聽話人的注意,增加親切隨意的語感。
    
    お菓子は美味しいよ。
    
    點心很好吃哦!
    
    5,接在助詞「の」后,表示輕微肯定,是女性用語。
    
    それはだめなのよ。
    
    那個不行啦(一段告白里七個「よ」)
    
    在使用「よ」的時候,語調(diào)也**級重要!
    
     
    
    如果是降調(diào),一般「よ」的用法為希望得到對方的理解,有時候也包含不滿。
    
    如果是升調(diào),一般則是提示對方,把信息傳達給對方。
    
     
    
    比如:
    
    ①、俺が行きますよ(降調(diào))/我去啦。
    
    強調(diào)自己去,按場景會帶有一種不滿的情感。
    
     
    
    ②、俺が行きますよ(升調(diào))/我去哦。
    
    當(dāng)別人問誰去的時候,將自己去的消息傳達給對方。
    
     
    
    注意,「よ」的用法多是提醒說話人注意,認(rèn)識到某項事實或糾正錯誤,因此在日常生活中,特別是職場上,盡量不要對上級和客戶使用。
    
     
    
    試想一下,如果你在和上司或長輩的對話中用錯「よ」的話,真的是**級失禮了。
    
     
    
    ね
    
     
    
    1,表感嘆:
    
    今日は暑いですね。
    
    今天很熱呀!
    
    2,表示確認(rèn)、征求同意。說話人希望對方同意、尋求對方認(rèn)可、或者是催促對方做出回答:
    
    明日は來ますね。
    
    明天會來吧?
    
    3,表示輕微的叮嚀、囑咐或個人意見:
    
    あの人はきっと成功すると思いますね。
    
    我想他一定會成功的。
    
    この本を真面目に読んでね。
    
    這本書一定要認(rèn)真讀哦。
    
     
    
    4,同「よ」一樣是引起聽話人的注意,調(diào)節(jié)語氣,強調(diào)下文:
    
    君ね、ちょっとね、話があるんだがね。
    
    你啊,我有話要說。
    
     
    
    「ね」多用于一種渴求對方認(rèn)同,向?qū)Ψ酱_認(rèn),也常在自言自語時使用,表示自己向自己確認(rèn)某事。
    
     
    
    所以「ね」在使用的時候,是不能用于含糊不明確的問答中,要用在稍加思考之后,來確認(rèn)或者肯定對方的說話內(nèi)容。
    
    よね
    
     
    
    「よね」其實可以看作是よ和ね的結(jié)合,包含「よ」(提醒)和「ね」(求證叮囑)兩種意義。
    
     
    
    あの二人、お似合いだよね。
    
    兩個人很般配是吧。
    
     
    
    今日は昨日よりあついですよね。
    
    今天比昨天熱吧。
    
    「よね」在日常對話常常用于一種輕微疑問的場合,用于說話人自身的意見或者記憶不太清楚準(zhǔn)確,但是對方知道的事情,尋求確認(rèn)或認(rèn)同。
    
     
    
    此時和「ね」的用法相同,要注意的是ね、よね在語感上稍有區(qū)別。
    
     
    
    「ね」表示說話人已經(jīng)了解的內(nèi)容要求對方證實。
    
    「よね」是自己并不太確信的內(nèi)容(意見、記憶等有不確定的地方)要求對方證實。
    
     
    
    會議は10時からです(ね/よね)。
    
    會議是從10點開始是吧。
    
     
    
    鞄がないんだ。仆、さっきここに置いた(ね/よね)。
    
    錢包沒了,我剛剛放在這兒了呀。
    
     
    
    よ,ね,よね都體現(xiàn)了說話人一邊思考著聽話人是否了解談話內(nèi)容,或者是是否認(rèn)同談話內(nèi)容等,一邊對話的表現(xiàn)形式。
    
    大家可以在大致了解よ,ね,及よね的用法后,可以帶入到平時看得日本綜藝,新番或者是小說雜志中,了解每種用法下不同的含義,這樣對語法的掌握就會較加牢固哦!

    沈陽新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校專注于日語培訓(xùn),韓語培訓(xùn),培訓(xùn)機構(gòu)等

  • 詞條

    詞條說明

  • *韓語能不能行?會遇到哪些難題?

    不要以為是韓語老師,就一定會說韓語*不了啦,必須跟老師學(xué)啦。。。 *的人當(dāng)然有很多,不過有學(xué)好的,也有學(xué)不好的。而且考慮到可投入的精力和時間,自然是有很多人不適合*。而且如果所有人都能自己學(xué),我也不會做了五年的網(wǎng)絡(luò)教師,而且學(xué)生越來越多了…… 而且,我也不覺得有老師教,就不需要“*”了。再好的老師,也沒法替學(xué)生背單詞練語法,替學(xué)生聽說讀寫,替學(xué)生去考試……還是需要自己學(xué)習(xí)!語言學(xué)習(xí)中,老師

  • 新鮮出爐的韓語流行語網(wǎng)絡(luò)新詞,看看你是不是夠潮!

    較近又出了很多韓語流行語網(wǎng)絡(luò)新詞,來和小編一起看看你知道幾個吧!看看你是不是走在網(wǎng)絡(luò)流行的*! 『??????』 『你的KAKAOID是什么?』 ??是?????KAKAOID的縮略語。 『XXX????...』 『XXX的顏值擔(dān)當(dāng)』 ??是顏值擔(dān)當(dāng)?shù)囊馑肌?『?????????????.』 『請給我設(shè)計看上去干凈且有感覺的風(fēng)格』 ?????是?????????????的縮略語。這是*游戲博w

  • コロナ太り、コロナ疎開…這些詞都是什么意思?

    經(jīng)常瀏覽日本新聞的小伙伴可能注意到了,疫情期間,日本又出現(xiàn)了不少新詞。コロナ離婚、コロナ太り、コロナ疎開……這些詞都是什么意思,又該怎么讀呢? ※コロナ離職(りしょく) 疫情之下,日本各行業(yè)受到?jīng)_擊,許多人因此失去工作。此外,也有很多人因為對工作方式不習(xí)慣,與上司之間的信任關(guān)系破裂而選擇離職。在家辦公期間,企業(yè)面臨的問題是如何遠(yuǎn)程對員工進行管理。為防止員工上班期間“偷工減料”,一些企業(yè)開始使用各種

  • 韓語相似詞匯辨析:??VS? ?、??VS? ?、??VS? ?、???VS? ??

    很多初學(xué)韓語的童鞋不太重視隔寫,認(rèn)為不就是空格與不空格嗎,意思能有多大差別? 這不,有位童鞋就被下面的句子男主了,跑來問韓語菌: ?? ??? ? ???? ?? ? ????這句話是什么意思呢? ??和? ?不都是大房子的意思嗎? 這句話的意思難道不是:我家的大房子是這個小區(qū)大的房子? 叮?。?! 如果童鞋那么理解就打錯特錯了! ??可不是大!房子! 來看看字典里的解釋: ??:嫡長子家、**家

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時,請告知來自八方資源網(wǎng)!

公司名: 沈陽新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校

聯(lián)系人: 周老師

電 話:

手 機: 13332417040

微 信: 13332417040

地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室

郵 編:

網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com

八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過程,請自行甄別其真實性及合法性;
2、跟進信息之前,請仔細(xì)核驗對方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個人賬戶的行為,均存在詐騙風(fēng)險,請?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 沈陽新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校

聯(lián)系人: 周老師

手 機: 13332417040

電 話:

地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室

郵 編:

網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com

    相關(guān)企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費注冊 | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報
粵ICP備10089450號-8 - 經(jīng)營許可證編號:粵B2-20130562 軟件企業(yè)認(rèn)定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權(quán)登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2025 b2b168.com All Rights Reserved