本文將結(jié)合比藍(lán)翻譯13年來的譯員外派產(chǎn)品線業(yè)務(wù),從市場角度出發(fā),探討開展譯員外派業(yè)務(wù)的前、中、后三個階段的需求與溝通。 語言橋譯員外派產(chǎn)品線介紹 1、 概述 譯員外派,又稱譯員派遣、駐地翻譯或譯員外包,屬于人力資源派遣業(yè)務(wù)的一種,即聘用語言橋的譯員到甲方公司或*的現(xiàn)場工作。 隨著中國海外工程的發(fā)展,以及中國企業(yè)“走出去”、海外企業(yè)“引進(jìn)來”進(jìn)程的不斷深化,越來越多的企業(yè)選擇人力資源外包的形式,從而達(dá)到降低成本、提高效率、充分發(fā)揮自身**競爭力和增強(qiáng)企業(yè)對環(huán)境的*應(yīng)變能力的目的。 語言橋集團(tuán)在18年的發(fā)展歷程中,積累了大量的人力資源外包經(jīng)驗,儲備了豐富的譯員資源庫,以及對外派譯員的專業(yè)化管理能力。為各行各業(yè)的企業(yè)派駐了大量不同語種的優(yōu)秀譯員至項目現(xiàn)場,協(xié)助客戶完成項目管理、技術(shù)交流、會議翻譯、資料翻譯等工作。 2、 優(yōu)勢 資源合理整合 資源豐富:英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語等 儲備量足:同一個譯員需求,提供2-3倍譯員備選,能勝任各類型、各層次的翻譯服務(wù) 響應(yīng)*:需求響應(yīng)*、資源確認(rèn)* 形式靈活高效 節(jié)約成本:不占用企業(yè)編制,按需增減人員,可根據(jù)使用周期確定用人時間 形式靈活:可選擇譯員外包、譯員獵頭等形式,可根據(jù)崗位的需要靈活機(jī)動調(diào)換譯員 專業(yè)篩選流程 質(zhì)量保證:提交給企業(yè)的備選譯員,均經(jīng)過專業(yè)流程測試 崗前培訓(xùn):譯員均接受翻譯服務(wù)規(guī)范培訓(xùn)和所在國文化背景培訓(xùn) 現(xiàn)場聯(lián)動補(bǔ)充 跟蹤管理:通過客戶反饋《翻譯月度評價表》及《考勤記錄》等對譯員進(jìn)行現(xiàn)場管理 貼心服務(wù):專業(yè)的管理流程,并在項目過程中及時進(jìn)行客戶滿意度調(diào)查及評估 3、 流程 1)、客戶向我公司人力資源部提出外包意向,登記譯員需求表,明確外包形式,人力資源部開始跟進(jìn)。 2)、客戶需求評估與職位分析 針對每一個需求,我公司人力資源部將客戶詳細(xì)討論此職位的工作職責(zé)和資歷要求,并了解客戶公司的企業(yè)戰(zhàn)略、規(guī)模、組織結(jié)構(gòu)、企業(yè)文化等詳細(xì)內(nèi)容。在充分評估客戶的需求后,我們將一起規(guī)劃職位說明,明確該職位的職責(zé)、理想人選的關(guān)鍵要素和篩選標(biāo)準(zhǔn),以作為人才篩選的指南。 3)、篩選候選人 我公司人力資源部根據(jù)需求分析的結(jié)果展開人才篩選。利用我們的翻譯人才庫和相關(guān)行業(yè)關(guān)系網(wǎng)絡(luò),篩選出多名符合基本要求的候選人,并在保密的狀況下與其接觸,了解他們對本職位的興趣。 4)、面試和評估候選人 我公司對候選人進(jìn)行面試,對其經(jīng)驗、技能等進(jìn)行評估。我們將詳細(xì)了解候選人的工作背景和*背景是否滿足客戶的要求,并進(jìn)一步了解候選人的動機(jī)、個*、能力、潛質(zhì)和期望薪水。然后我們會提供兩倍的候選人推薦給客戶。 5)、客戶面試 我公司將通過面試的候選人提供給客戶,安排候選人到貴公司面試。如有需要,我們也可參與面試過程。 6)、錄用 確認(rèn)較終人選,根據(jù)外包形式,簽訂外派合同或獵頭合同,幫助客戶辦理相關(guān)錄用手續(xù)。 7)、工作跟蹤 在候選人正式工作后,我們將提供幫助使新人盡快融入新的團(tuán)隊,確保候選人試用成功。 明確各階段需求,注重各環(huán)節(jié)溝通 1、 合作前:明確客戶項目需求,注重資源要求和項目信息溝通 確定需求 通過與客戶方的深入溝通,了解項目信息以及對外派人員的具體要求,包括:客戶單位信息、項目行業(yè)領(lǐng)域、項目時間、項目地點(diǎn)、項目周期、需求人數(shù)、需求人員*別要求、年齡要求、*要求、語言等級要求、保密要求、現(xiàn)場工作條件、現(xiàn)場工作時間、加班情況、項目現(xiàn)場食宿情況、休假情況等等。 該環(huán)節(jié)應(yīng)關(guān)注資源要求的合理*和項目信息的真實(shí)*。 2、 合作中:明確項目執(zhí)行需求,注重細(xì)節(jié)把控和定時溝通回訪 選派譯員 一選:根據(jù)已確定的信息及要求,對比語言橋集團(tuán)資源庫中的人員信息進(jìn)行**次比對和甄選。信息包括:語言等級、工作經(jīng)驗、*別、年齡等等。 二選:對一選合格者進(jìn)行**面試以確定該人員的工作意向,本人情況以及對工作崗位的要求,包括:薪資、休假時間、家庭情況、生活習(xí)慣、衣食習(xí)慣、環(huán)境、宗教、愛好等情況是否與項目要求匹配,或者在不匹配時是否能積極響應(yīng)現(xiàn)場要求等。 三選:通過二選后,語言橋集團(tuán)資源中心將根據(jù)項目要求再次進(jìn)行筆譯和口譯的技能測試,確保人員能勝任工作。 每個崗位通過以上三輪篩選后,確定出候選人,然后推薦給客戶方進(jìn)行*二輪面試。面試通過后由客戶方與語言橋集團(tuán)簽署譯員外派合作協(xié)議,語言橋集團(tuán)與合格譯員簽訂勞務(wù)合同,必要時還需簽署保密協(xié)議。 該環(huán)節(jié)涉及大量細(xì)節(jié)把控,要保證上述所有工作的完整*。 3、 合作后:明確后期項目需求,注重客戶回訪和經(jīng)驗問題總結(jié) 質(zhì)量回訪 回訪客戶以明確后期項目需求:譯員外派任務(wù)結(jié)束后,做到及時回訪客戶,了解客戶對本次派遣服務(wù)的總體滿意度。重視客戶的反饋意見,若有不足之處及時吸取經(jīng)驗教訓(xùn)及改正,同時爭取下次的合作機(jī)會。 與譯員交流以總結(jié)項目經(jīng)驗:在外派工作結(jié)束后,協(xié)助譯員安全、順利回國,回國后提供各種所需幫助。同時聽取譯員在現(xiàn)場的工作心得、工作方法、工作經(jīng)驗,以便用在以后的工作當(dāng)中;與此同時,促進(jìn)與譯員之間的情感交流,保持長期良好合作關(guān)系。 結(jié)語 伴隨著“一帶一路”**合作高峰論壇成果,從中老鐵路、中泰鐵路、匈塞鐵路、卡拉奇高速公路、中國——白俄羅斯工業(yè)園、中國——馬來西亞“兩國雙園”項目、埃及蘇伊士經(jīng)貿(mào)合作區(qū)等“一帶一路”經(jīng)貿(mào)合作的**中,語言橋集團(tuán)積極響應(yīng)國家“一帶一路”倡議,參與多項各領(lǐng)域工程技術(shù)項目的語言翻譯服務(wù),搭建起中外合作的溝通之橋。 未來,比藍(lán)翻譯將以新時代為新征程,憑借13年來的豐富專業(yè)語言服務(wù)經(jīng)驗,在廣闊的**合作舞臺上譜寫出較加華麗的樂章!
詞條
詞條說明
深圳市比藍(lán)翻譯有限公司怎么樣? 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司怎么樣?-深圳翻譯公司 來自企業(yè)工商資料 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司是一家中外合資的多語言服務(wù)提供商。外方為總部位于比利時布魯塞爾、服務(wù)網(wǎng)絡(luò)遍布**的TELELINGUAINTERNATIONAL。 法定代表人:徐廣雄 成立時間:2005-03-07 注冊資本:100**民幣 工商注冊號:440301501133489 統(tǒng)一信用代碼:9144030
本文將結(jié)合比藍(lán)翻譯13年來的譯員外派產(chǎn)品線業(yè)務(wù),從市場角度出發(fā),探討開展譯員外派業(yè)務(wù)的前、中、后三個階段的需求與溝通。 語言橋譯員外派產(chǎn)品線介紹 1、 概述 譯員外派,又稱譯員派遣、駐地翻譯或譯員外包,屬于人力資源派遣業(yè)務(wù)的一種,即聘用語言橋的譯員到甲方公司或*的現(xiàn)場工作。 隨著中國海外工程的發(fā)展,以及中國企業(yè)“走出去”、海外企業(yè)“引進(jìn)來”進(jìn)程的不斷深化,越來越多的企業(yè)選擇人力資源外包的形式,從
公司名: 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司
聯(lián)系人: poppy
電 話: 83661054
手 機(jī): 13530548693
微 信: 13530548693
地 址: 廣東深圳福田區(qū)1979文化創(chuàng)意園
郵 編:
網(wǎng) 址: bilanfanyi.cn.b2b168.com
公司名: 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司
聯(lián)系人: poppy
手 機(jī): 13530548693
電 話: 83661054
地 址: 廣東深圳福田區(qū)1979文化創(chuàng)意園
郵 編:
網(wǎng) 址: bilanfanyi.cn.b2b168.com